Emergence
of Feminist Perspective in Recent Indian-English Woman Poets
Indian women poets writing
in English from Toru Dutt to Kamla Das reveal the mind-boggling variety of
theme as well as style that poetry is capable of offering. It needs to be
remembered that poetry written by women need not be viewed only as
feminist poetry. In fact the belief that one is a woman is almost as
absurd and obscurantist as the belief that is a man. However, literature
by women tends to get marginalized because of the disparate tendencies of
reception to their writings.. In writing and particularly in writing
poetry women are allotted personal but not public space, a private but not
a political or rhetorical voice.
With regards to the new
trends and techniques in women’s poetry there is a remarkable movement
connecting the domestic with the public spheres of work. Increased
metropolitan activities, sophisticated life styles, globalization,
urbanized influences of pop, disco and cafe culture, Anglo-Americanization
and the public and convent education of the present generation of women
poets have made their poetic language, chiselled, sharp, pithy and
effortless. The deconstructive strategies of narrative and conceptual
frames, along with the simultaneous assimilation of pan-Indian elements
have made their poetry a formidable area of study and research. Other than
the skillful use of standard poetic devices, the semiotic, symbolical and
metaphorical properties of language help to emphasize the feminist
strategies of interrogation. The fissures and fragments of post-modern
life are questioned and reflected in the highly experimental diction. The
problems of sociological vis-à-vis literary politics, of gender inequities
of margilization and sub-humanisatione of women, of their social and
artistic exclusion and of the dominant need for inclusion and
democratization, all contribute towards the distinctive character of this
poetry. For the first time, mapping out new terrains the poetry of such
Indian women poets bring forth the suppressed desires, lust, sexuality and
gestational experiences.
This new poetry is new
forms of new thematic concerns of contemporary issues has changed the
course of human civilization as the country entered the new millennium.
As such, it does not
remain isolated from the global trends and can be corroborated by the fact
that it has incorporated itself the manifestations of the feminist
movements that swept through Europe, America, Canada, and Australia since
1960s. At the same time in India appeared the poetry of Kamla Das (b.
1939), Eunice de Souza (b. 1940), Mamta Kalia, (b. 1940), Tara Patel (b
1939), Imtiaz Kalia, (b 1940). Charmayne D’Souza (b. 1955), Sujata Bhatt
(b. 1956).
Tejdeep Menka Shivdasni
and a few other women poets who not only totally upset the phallogocentric
discourse of Indian English poetry by introducing in it a new array of
thematic contents in new voices, but relate their experiences in their art
from a broad spectrum of styles.
Kamla Das is one of pioneering post-independence Indian English poets who
have contributed immensely to the growth and development of modern Indian
English poetry.
Her poetry could be
divided into three categories-positive poems negative poems and poems
about her grand mother and ancestral house, leaving aside of few poems of
some minor observations. The love poems where she expresses her happiness
and the poems where she expresses her resentment against unfulfilled love
may be termed as positive and negative poems respectively.
“The Freaks” is a negative
poem in which love turns to lust. The woman in the poem complains bitterly
against the attitude of her man because there is no love between them and
what keeps them together for a moment is the lust of the blood. The
physical appearance of the man is repelling to the woman because his cheek
is ‘Sunstained’, mouth ‘a bark cavern’ and teeth ‘uneven’. There is no
love between them and as he puts his right hand on her knee, “they only
wander, tripping/Idly over puddles of Desire”. ‘Desire’ here is
personified. It stands for lust-mere carnal desire devoid of warmth of
love and affection. Thus, the Woman asks angrily :
Can’t this man with
Nimble finger tips unleash
Nothing more alive than the
Skin’s lazy hungers?
What she wants is
tenderness, heart correspondence and love beyond desire, which the man
fails to fulfill as he is indifferent to her as a person. She knows that
no outsider will rescue her as love is a matter between a man and a woman
and exclusively a personal and private affair, thus she asks :
Who can
Help us who have lived so long
And have failed in love?
The answer to this
question is an implicit ‘no’. The heart of the woman becomes empty and
ironically it is filled up with ‘Coiling Snakes of silence………..’. A snake
that ‘Coils in silence’ will bite at the first opportunity and that is
what she does when spits venom on the loveless life between a man and a
woman.. The imagery used here is appropriate to the context. The snake is
an archetypal symbol of sex. When love becomes mere lust, the woman
expresses her disgust. Because what she needs is tender less both lovable
and lasting resulting in their consummation of love. In desperation she
concludes :
I am a freak. It’s only
To save my face, I flaunt, at
Times, a grand, flamboyant lust.
Kamala Das’ Reminiscences
of childhood at Nalapat House, her family home, are tinged with nostalgia
as in “My Grand-mother’s House” and “A Hot Noon in Malabar”. Her
Grand-mother and the ancestral house dominate quite a few memorable poems.
The house is a symbol of rootedness and sense of belonging to a place, In
“My Grand Mother’s
House”, the poet recalls the house, where she once received love and the
old woman (i.e. the Grand-mother) who loved her dearly.. She is nostalgic
about it and the memory of the Grand-mother makes her pensive.
The poem begins with a
note of nostalgia :
There is a house now for away where once
I received love….. the woman died.
Following the death of the Grand-mother a great change comes over the
house. In the words of the poet,
The house withdrew into silence, Snakes moved
Among books I was then too young
To read, and my blood turned cold like the moon.
Through subtle imagery and
figures of speech the poet brings out the changes in the house in the form
of unused books and books that have been damaged due to lack of attention,
which turned the blood of the poetic persona ‘cold like the moon’. In
almost a wordsworthian venin she recalls the past to write poetry as ‘the
emotion recollected in
tranquility”. Thus she writes :
How often I think of going
There, to peer through blind eyes of windows
Or just listen to the frozen air,
Or in wild despair; pick an armful of
Darkness to bring it here to lie behind my
Bedroom door like a brooding
Dog…… You cannot believe, darling,
can you, that I lived in such a house and
Was proud and loved.
Kamala Das deeply loved
and admired her grandmother. In a different situation, Kamala Das laments
over the death of her Grandmother and decline of her ancestral place. In
‘Composition’ Das writes :
The only secrets I always
Withhold
Are that I am so alone
And that I miss my Grndmother.
“A Hot Noon in Malaber” is
another poem about her ancestral place. Here she recalls the activities of
the people in a hot after noon. With all its peculiarities like ‘beggars
with whining voice’, men coming ‘from hills with parrots in a cage and
fortune-cars’, ‘brown Kurava girls’, ‘bangles-sellers’, ‘strangers’, and
‘wildmen’ coming to Malabar, the place fascinates her without end. Staying
away from Malabar is a kind of torture for her. The hot afternoon seems to
bubble with activities like buying and selling of bangles,
‘fortune-telling’ by fortune tellers and giving arms to beggars. But the
afternoon is not without its perils for ‘stranger’ and ‘wildmen’ visit the
place. The poet puts it in its proper perspective in the following lines :
Is this a noon for
strangers with mistrust in
Their eyes, dark, silent ones who rarely speak
At all, so that when they speak, their voices
Run wild, like jungle-voice. Yes, this is
A noon for wild men, wild thoughts, wild love.
Betrayal in love and
physical exploitation underline the agony of the woman expressed in “The
Sunshine Cat”. The poet describes the plight of a woman who has become a
victim to the lust of many men. The poem, as usual with Kamala Das, begins
abruptly with a conversational tone and colloquial speech rhythm. The
opening lines almost read like news paper item imparting sensational news
:
They did this to her, the
men who knew her,
the men/she loved, who loved her not enough, being
selfish/and a coward, the husband who neither loved
nor/used her, but was a ruthless watcher, and
the band/of cynics she turned to, clinging to
their chests where/new hair sprouted like great
winged moths, burrowing her/face into their
smells and their young lusts to forget.
To forget, oh, to forget
The woman it complaining
as it were, against male chauvinism but the remedy is out of her reach.
They were king only to be cruel when they “let her slide from pegs of
sanity into/a bed made soft with tears.” Her husbands was the worst of the
lot who confined her “to a room of books till she was cold and/half-dead
woman, now of no use at all
to men.” This is one of the negative poems of Kamala Das in which the
bitterness is loudly pronounced.
The Invitation” is not
easy to read, for here, a complex thought pattern has been infused into
the loose structure and thereby demands a close study of the text. The
beloved invites the sea to take her away or wipe out her bitter memory of
being jilted in love. She, as it were, invokes the sea :
Oh Sea, let me shrink or
grow, slosh up,
Slide down, go your way.
I will go mine.
The complaint against the lover is bitter and images chosen area
appropriate to the context :
He came to me between
Long conferences, a fish coming up
For air, and was warm in my arms
And inarticulate ..........
The lover is likened to
fish coming up for fresh air and diving deep when the need is over. The
image of sex and note of betrayal go together. Since ‘the man is gone for
good’, it would be foolish to wait for him. But the memory lingers on and
the pangs of separation abides. Thus she recalls :
On the bed with him, the
boundaries of
Paradise had shrunk to a mere
Six by two and afterwards, when we walked
Out together, they
Widened to hold the
unknowing city the sea.
The sea seems to console her and offers a way out by saying ‘End in me,
cries the sea’. The woman (i.e the protagonist) of the poem to have
entered into a dialogue with the sea by unveiling her heart and seeking
consolation in order to get rid of this mental tension and physical
separation. Thus, she recalls:
All through that Summer’s
afternoons we lay
On bees, our limbs inert, cells expanding
Into throubbing suns. The heat had
Blotted our thoughts….. Please end this whiplash
of Memories, cries
The woman being young, the
waiting is still there for the lover to come. “I am still young/and need
that man for construction and/Destruction”, says the woman. With the rise
and fall of tides in the sea, the passion of the woman rises and falls and
the longing for the man becomes irresistible.. Thus the poem ends with an
invitation to the lover, justifying its title :
The tides beat against the
walls, they
Beat in childish……
Darling, forgive me, how long can one resist?
Menka Shivadasni’s poetry hold together a private world of chaotic
emotions through its logical development and its strikingly imaginative
icons. Her Nirvana at Ten Rupees
(1990) is a careful
selection spanning twelve year’s work. Shivdasni, a well-travelled
journalist who worked for a year in Honkong, was one of the founding
members of the Bombay Poetry Circle in 1986. In her poetry, she had
anticipated many of the new characteristics of Bombay poetry as it would
develop during the 1990s. Her poems can be broadly categorized under three
types of skeptical attitudes which reveal the writer’s preoccupation with
pessimism. The first category deals with the relationship between man and
God, the second, with the human predicament and the third with the women’s
condition. In all three cases the life has hit her so hard that the
situation is desperate and pathetic and death seems to be the only escape
from the generally disturbing experiences of life. Her horrors and
temptations of living alone I a small flat, the anxieties of a single life
which get complicated by being a woman, the sordid world of sex, drugs,
broken relationship and the aftermath are portrayed in strake reality. She
traces her own transition from a believer to an atheist in the very first
poem of the collection, ‘The Atheist’s Confession. ‘The poem starts with
nostalgia of rosy faith in the “earth god” when she “ate Prasad only after
a bath” is contrasted with a later stage when “gods no longer smiled when
I prayed” because she had framed her cold logic that “They couldn’t/They
were of stone./”and eventually comes the final word that “God didn’t
exist.” The writer’s uncertainly regarding the existence of God is further
evidenced in the poems ‘Are You Three’ and ‘Somewhere on the Streets.’
The tedious nature, the
sheer monotony of the modern mechanized existence is described in
‘Destination’ where the daily commuter’s journey in the second class
railway compartment is between Church gate and insanity. Another poem
‘Schoolgirl No More’ displays the modern women’s predicament that having
spent a lifetime in acquiring bookish knowledge at school, “nothing
measures up to what it should. “Geography taught her the vastness of
space, history not to live in the past and English Literature “That I
belong nowhere. Physics, Einstein and his theory of relativity taught her
to hate everything including herself. So mere acquisition of knowledge is
fruitless without its moderation through contact with wisdom, seems to be
the leit motif of many of Shivdasni’s poems.
In the poem Safe-I Think,
‘the human being is compared with a palm, tree, the coconuts of which are
likened to the tears of human beings. The coconuts are “wrenched” for
profit. Despite thinking that it is safe for the next one hundred and
fifty years the trees are surviving under the permanent fear of
destruction. The modern man’s threatened
condition is reflected in the concluding lines that offer a comment on the
ever-growing materialistic attitude of people who are simply not concerned
with the life and feelings of others :
……Twenty four
ridges on a coconut tree are not
150 years, unless some bureaucrat
worried about his job, orders
me cut because I’m standing
in the middle where a building ought to be.
The little of he volume
Nirvana at ten rupees comes from the poem Loser, Lose, Addict’
When you are happy, only cliché’s
come to mind – the sky is blue,
grass is green, butterflies are free
then comething happens, and solitary
as a murderer, you twist the knife
and stalk the streets, your brain
being crushed to powder like the contents
of vial of smack. Nirvana at tern rupees
is cheap, but the sky has a silver tinge
you could rather perceive as grey,
the butterflies are pinned, heads down,
their backs to the wall, like you.
Highly metaphoric, at
times almost surreal, her poems show a woman alienated from the expected
conventions of social life, strongly aware of sexuality and mental unrest
where her inner and outer life it at odds. In the above mentioned poem
though Shivdasni apparently mocks at the heart of the volume lurks a
similar wage for a paradise or a nirvana, something better than the
anxieties, dishonesties, repression, false needs hypocrisy and basic
ugliness of ordinary life.
The woman is still a ‘football’ who is kicked around, used and abused and
when the man “scores his goals,” he leaves her into the drain where it
belongs once the game is over. She gets disturbed and angry at the
maltreatment meted out to her but is there anything that she can do to
alleviate her miserable plight? Another woman poet who is
aware of the discrimination of the genders in the society is Tejdeep. The
alienation and marginalization as the inevitable rate of woman in
patriarchy is portrayed by her in her volume of poems entitled Five Feet
Six and a Half Inches (1977), abbreviated F.F. in the following extracts :
It is always made solstice if they could
the sun would be spelled son (F.F.9)
and again a woman is depicted as a one
holding a bruised soul in six yards of
nylon (F.F.9)
where she has no distinctive identity of her own but veiled
That hard-earned past-graduation
forgetten on the busband’s name
plate. (F.F.9)
Gender typing is one of
the frightening consequences of conformity to patriarchal norms. The poet
significantly observes in a poem ‘Visionary’.
Visionaries at dawn do
strange things
with a handful of flour or chalk (F.F.28)
because it is her attempt to hoodwink evil form strangers that
with chalk and powder she must attempt to hoodwink evil from under a
stranger’s spell. (F.F.29)..
The powerful subversion in
“must attempt” makes is clear that the vitality hinted at the title is
noticeable through its absence. In her case it is perhaps writing of
poetry that provides the much needed healing and acts therapeutic :
This has theraputised my
aches of ferocious despair symbolized my
attempt to search for the broken filament in a hundred watt bulb. (F.F.17)
In another powerful
metaphor she reminiscences and muses over the core of timeless wisdom and
existential dilemma. Striving toward the process of self-actualization and
recognition of the essential ingherent self her poetic outburst speaks
volumes :
Time seals memories in
trunks of
trees agitates pages in a diary........... time
erodes friendship burnishes new
friends............. time just does not leave it
squats on eyelids endlessly. (F.F.p.35).
Thought subjective and
limited in scope, the works of Tejdeep compel the reader to take note of
the underlying significant intent of her verse where she is trying to
raise her lonely voice not only for herself but for many upcoming Tejdeeps
to charter a new territory for themselves.
Sujata Bhatt born in India and educated in the United States, now living
in Germany has been shaped by cross-cutural experiences as reflected in
her three collections :
Brunizem (1988) which won
the Commonwealth Poetry prize (Asian Section), Monkey Shadows (1991) won a
poetry Book Society Recommendation and her third anthology the The Stinkin
Roe (1997) is the recent book with a selection from the first three books
introduced by one new poem, the title poem. Rajana Ash in The Oxford
Companion to Twentieth Century Poetry describes Sujata’s poetry as “the
anguish of immigrants when they start lose their first language,” and she
comments approvingly on the poet’s attempt
use Gujarati line interspersed with English ones” onomatopoeia effect, and
because for her certain subjects cannot be described in English.” In fact,
her bi-lingual poem explore the conflict of the self fragmented between
different cultures. One can argue that incomprehensibility thus created is
poet’s deliberate design to draw the reader into her own sense of
otherness in order to experience a predicament which allows only a
peripheral existence. At the beginning of ‘Search For My Tongue,’ an eight
page poem, the Gujarati sentences are translated quite literally into
English. As the poem progresses the Gujarati lines remain flat, prosaic
and closed, while the English sentences that flow become longer and
richer, spinning off associations and graphically building on them so that
they work quite independently of the Gujarati original.
Bhatt seems to be obsessed
with the question of language, which she looks at from different points of
view at different times. Aware of the limitations of language, she
confesses :
The bets story, of course
is the one you can’t write
you won’t write
it’s something that you can only live
in your heart
not on paper.
Bhatt’s recent work
evinces her growing interest in the character sketch and its more evolved
form, the dramatic monologue. Her exceptionally wide range of reference
enables her to present characters as diverse as a young Indian girl during
the partition and an old Spanish woman working in her field.. The
monologues are more numerous; a swimmer in New England, the snake-catcher;
the artist in Dublin; Jane addressing Tarzen; and even Hannibal’s personal
elephant Surus talking to its master. What is generally missing
however, is the under current of irony which constitutes the chief
strength of Browning’s dramatic monologues. By the large her poems do not
seem to develop from social or personal relations; they are poems of the
self experience and self definition. The title poem of Point No Point
begins :
Why name a place Point No
Point?
Does it mean we are nowhere.
When we reach it?
Does it mean that we lose our sense
of meaning, or sense of direction
when we stop at Point No Point?
In many other places,
almost the same urge of exploring the implications of dislocations and
tensions of living in an alien land get evident as in the poem ‘The One
Who Goes Away’ from the book The Stinking Rose where she is searching for
a place in order to keep her soul from wondering.
Sometimes I’m asked if
I were searching for a place
that can keep my soul
from wondering
a place where I can stay
without wanting to leave.
This poem concludes tritely with :
I am the one
who always goes
away with my home
which can only stay inside
in my blood – my home
which does not fit with any geography.
Moving between countries
and cultures, Bhatt is concerned with the construction of the self and its
relationship with memory, history and identity. While honouring the
importance of her heritage, she also seems to be striving to discover who
she is; she fosters both the values of her birthplace and her Western
self-confidence, bunt at the same time she revels her sense of alienation
in the environment of the country of her domicile. The poems, therefore,
in general are marked by the twin metaphors of loss and recovery.
While the loss is real in
terms of spatial and temporal distance from the motherland, the recovery
can only be imaginary – or at best aesthetic. It is indeed remarkable that
Sujata Bhatt has not only the right idiom at her command but also a native
mode to express a new consciousness.
Mapping out new
territories, these and many more recent women poets bring out the conflict
of gender through the Indian female psyche in its interaction and
correlation with the male psyche. Written in a personal and confessional
style, their poetry acts as a social document because they themselves are
victims and agents of social change. In the twilight zone in which the
creative mind dwells, there is a natural feminine ability to turn inwards,
to accept intuition and tenderness as values long with the gentle
sensitivity to one’s natural environment and to the latent communications
among human beings which mobilize the feelings and imageries and bring
forth the new feminine voices creating new terrains.
WORKS CITED
1. Eunica de Souza, Nine Indian women Poets, Mumbai : Oxford Univ. Press,
1977.
2. Bruce King, Modern Indian Poetry in English, New Delhi : Oxford Univ.
Press, 2001.
3. Ian Hamilton, The Oxyford Companion to Twetieth Centuty Poetry in
English, OUP, Oxford, 1994.
4. Menka Shivdasni, Nirvana at Ten Rupees, Bombay : Praxis, 1990.
5. Tejdeep, Five Feet Six and a Half Inches Rupa, 1997.
6. Sujata Bhatt, Brunizem, Delhi : Penguin, 1993.
7. Sujata Bhatt, Point No Point : Selected Poems, Manchester : Carcanet,
1997.
8. Rahman, Anisur : Expressive form in the poetry of Kamala Das, New Delhi
: Abhinav Publication, 1981.
9. A.N. Dwivedi : Kamla Das and Her Poetry New Delhi, Doaba House, 1983.
Contributing Author: Dr. Ram Sharma, Lecturer
in English,
Janta Vedic College MEERUT, U.P.
dr.ram_sharma@yahoo.co.in
|